|

|
Hoch oben über dem La Sella Tal überblickt die eigenwillige Architektur der Villa die weite Ebene mit dem Mariott-Hotel und einem der schönsten Golfplätze der Küste. Der Blick ist gewaltig und wird von erlesen gestylten Glasfronten ungemein wirkungsvoll eingefangen. Die Villa ist eine faszinierende Mischung aus lichtdurchfluteter Transparenz und eleganter Kraft, aus edler Designer-Burg und moderner Klassik mit einem Touch Olymp was durch die visuelle Weite nach vorn und das beeindruckende Felsmassiv im Rücken gekonnt und gelungen in Szene gesetzt wird.
|
The unique architecture of this villa overlooks the valley of La Sella with a Mariott-Hotel and one of the finest golf clubs. The view with the distant Mediterranean Sea is over-whelming and has been captured to remarkable effect by exclusive-ly styled glass façades. The villa is a fascinating blend of light-flooded clarity and elegant verve, a refined designer castle and modern classic with a touch of Mount Olympus, that due to the visual expanse to the front and the dramatic cliff-face to the rear, has been skilfully and successfully shown to its best ad-vantage.
|
|

|
Der markante Grundriss bar jeder Verspieltheit unterstreicht die klassische Moderne mit klaren, überschaubaren Räumlichkeiten. Baustil und Qualität sind im wahrsten Sinne des Wortes außergewöhnlich, Ausstattung und Design absolut exquisit.
|
The impressive ground-plan, excluding any superficiality, emphasizes the classically modern with clear, manageable rooms, while architectural style and qua-lity are, in the truest sense of the word, exceptional, fittings and de-sign, absolutely exquisite.
|
|

|
Dass die Technik keine Wünsche offen lässt und die Ansprüche an den Komfort ansehnlichst erfüllt werden, versteht sich von selbst. Ein unwiderstehlicher Reiz geht von der imposanten, fast strengen Schönheit dieser Immobilie aus, dem in dieser Vollkommenheit nicht nur ein Zeus erliegen dürfte.
|
It goes without saying that the technical equipment on hand should leave nothing to be desired and that all comfort expectations will be very much satisfied. An irresistible charm emanates from the impo-sing, almost austere beauty of this property, blessed with a level of perfection that not only Zeus would succumb to.
|
|

|
|
Objektdaten
|
|
Baujahr
|
1998
|
|
Grundstück
|
1500 qm
|
|
Haus
|
490 qm
|
|
Ort
|
Dénia
|
|
Preis
|
1.350.000 €
|
|
|
|
General details
|
|
Built
|
1998
|
|
Plot
|
1500 sqm
|
|
Villa
|
490 sqm
|
|
Location
|
Dénia
|
|
Price
|
1.225.000 €
|
|
|
|

|
|
Räumlichkeiten
|
|
Schlafzimmer
|
5
|
|
Bäder
|
3
|
|
Küchen
|
1
|
|
Salons
|
1
|
|
Eßzimmer
|
1
|
|
Pool
|
10m x 5m
|
|
Parken
|
Doppelgarage
|
|
Heizung
|
Fußboden
|
|
|
|
Room details
|
|
Bedrooms
|
5
|
|
Bathrooms
|
3
|
|
Kitchens
|
1
|
|
Lounges
|
1
|
|
Dining rooms
|
1
|
|
Pool
|
10m x 5m
|
|
Parking
|
double-garage
|
|
Heating
|
floor heating
|
|
|
|
|
|
Objekteigenschaften
|
|
Bauqualität
|
erstklassig
|
|
Pflegezustand
|
erstklassig
|
|
Möblierung
|
vollmöbliert
|
|
Meerblick
|
sehr gut
|
|
Ausblick
|
sehr gut
|
|
Garten
|
sehr gut
|
|
Sonnenlage
|
sehr gut
|
|
Verbaubarkeit
|
unverbaubar
|
|
Ruhe
|
sehr ruhig
|
|
Einsehbarkeit
|
uneinsehbar
|
|
Beschaffenheit
|
Hanglage
|
|
Stufen
|
diverse
|
|
Ausbaufähig
|
Ja
|
|
Grundrißplan
|
nicht vorhanden
|
|
Extras
|
Pool mit Gegenstromanlage, Sauna, Panzerglas, elektr. Tore, Ankleide
|
|
|
|
Characteristics
|
|
Quality
|
highclass
|
|
Condition
|
highclass
|
|
Furniture
|
included
|
|
Sea views
|
very good
|
|
Views
|
very good
|
|
Garden
|
very good
|
|
Sun placement
|
very good
|
|
Ambience
|
very quiet
|
|
Privacy
|
very private
|
|
Landscape
|
incline
|
|
Steps
|
several
|
|
Expandable
|
yes
|
|
Floor plan
|
no
|
|
Extras
|
Pool with jetstream, sauna, bullet proof glass, electr. gates, summerkitchen, air conditioning
|
|
|
|

|

|
|
|

|
|
|